SINGAPORE

 
Singapore

 

 The following articles were taken from newspapers in Singapore and Malaysia – All these news clippings can be inspected in our office. We are giving excerpts from the masterpiece.

  English expert who learnt his mother tongue the hard way.

 The new language expert at the Curriculum Development Institute of Singapore who will help shape the standard of English for Singapore students, learnt his mother tongue the hard way
 
He confesses he was not particularly bright in primary school and had to suffer the ignomity of having red marks  in his report card.
 
“Early experience of failure can be quite shattering. And it takes a lot of effort to overcome this fear of failure,” said Mr.Roy Jeffs, the 38 year old English specialist whose main job is to standardize the use of the language in new textbooks produced  by the CDIS. Mr. Roy Jeffs further says

“ I must clarify that standard English is not synonymous with British English.The language spoken by the British contains many different mistakes from those found in Singapore,” he insisted.

    “British English is not perfect English. I see standard English as a shared pool of knowledge which meets acceptable international standards.”

 

  “The closer a country moves towards standard English, the better it becomes in expressing ideas in clear, precise English.”
 
And it is specifically up to Mr. Jeffs to make sure that Singapore does. To achieve this, he has to edit all English medium textbooks and teaching materials which will bear the CDIS stamp.

 (Taken from Sunday Times. April 18, 1982)

 Top  


GOVT TO MAKE IT ANNUAL AFFAIR - SPEAK  GOOD  ENGLISH  CAMPAIGN NEXT YEAR, SAID  OUR  PRIME MINISTER.

An annual Speak Good English campaign  will be launched next year as part of the Government’s efforts to expand the use of standard English and discourage the use of Singlish.

 The campaign, to be organized by the Ministry of Information and the Arts, was announced by Prime Minister Goh Chok Tong last night.

Mr.Goh, an MP for Marine Parade GRC, was speaking to 1,200 grassroots leaders and residents at the constituency’s National Day Dinner.

 In his speech, he dwelt on the need to improve the standard of spoken and written English of Singaporeans so that they could communicate and do business with millions around the world…………

 (Straits Times Monday, August 30, 1999)

Top


To communicate with the world, S’poreans have to drop Singlish and speak standard English,
says BG Lee.

 Saying  char kway teow  and  nasi lemak  when speaking English is fine, but Singlish and words and phrases like ‘lah’,  ‘got meh ‘ and ‘why  like that one? ‘ are out.

The reason: There are only three million Singaporeans—too few to cook up a language all  for their own consumption.
That is why Singaporeans have to speak standard English - so they and the rest of the world can understand one another.

This was the message delivered yesterday by Deputy Prime Minister Lee Hsien Loong at the launch of the Speak Good English Movement (SGEM) 2001 event

Said Deputy Prime Minister, SINGAPORE ACCENT IS FINE

“We need not speak with a British or American accent; a Singaporean accent is fine. But Singaporeans must
 speak a form of English that is readily understood by people all over the world”

( Straits Times, Friday, April 6, 2001)

 Top        


WHAT  DID  HE SAY?

When English as she is spoken by Singaporeans is misunderstood 
(This is the actual statement appeared in the newspaper)

    Quote: 1.        

 “We need to tell ourselves that it is worth making the effort  to pronounce things as clearly as possible. There is no point  in having information to convey if no one can understand what you are saying”

 Quote: 2

  “There is no inconsistency in asking Singaporeans to retain their local accents but to make a conscious effort to articulate their consonants and vowels more clearly.”

 Some friends of mine have been trying very hard to convince me that Singaporeans  in general do not speak
well. By this they mean that Singaporeans do not speak clearly. As a result, they claim  to often have trouble understanding what their fellow Singaporeans are actually saying.

I have been hearing these complaints for quite some time and I must admit that I have been quite reluctant to believe them.  In fact, I have often tried to downplay the problem and to defend the Singaporean’s ability to articulate clearly.

 However, a few weeks ago, I had an experience that made me reconsider my position. While returning from an overseas trip, the pilot of the flight that I was on made a few announcements. The pilot was clearly Singaporean; this was evident from his intonation patterns.

 However, it was impossible to understand what words he was uttering. I noticed expressions of consternation amongst some of the non-Singaporean passengers. But I was particularly surprised to find that a fellow Singaporean like myself also had absolutely no idea of what he was saying despite mustering all my powers of concentration.

We often say that taxi drivers need to brush up their English since they are amongst the first Singaporeans that tourists come into contact with. But we need to bear in mind that contact with Singaporeans can begin well before entry into Singapore; on the flights themselves

( To-day newspaper, Tuesday, December 4, 2001. )

The author is an Assistant Professor in the Dept. of English Language and Literature, National University of Singapore

  Top                                                             

Singapore
 
             
             

Home

 Why Learn English?

Partnership

 Contact Us

©mygoodenglish.com.Jan 2004

Pearl Networks